2024.05.23 (목)

  • 맑음속초32.3℃
  • 맑음28.8℃
  • 맑음철원25.4℃
  • 맑음동두천26.2℃
  • 맑음파주23.8℃
  • 맑음대관령25.6℃
  • 맑음춘천27.9℃
  • 구름많음백령도17.3℃
  • 맑음북강릉30.5℃
  • 맑음강릉32.7℃
  • 맑음동해27.4℃
  • 맑음서울26.3℃
  • 맑음인천20.9℃
  • 맑음원주28.4℃
  • 맑음울릉도23.5℃
  • 맑음수원24.4℃
  • 맑음영월27.7℃
  • 맑음충주28.6℃
  • 맑음서산23.4℃
  • 맑음울진20.3℃
  • 맑음청주28.9℃
  • 맑음대전29.1℃
  • 맑음추풍령28.2℃
  • 맑음안동30.0℃
  • 맑음상주29.2℃
  • 구름조금포항31.8℃
  • 맑음군산18.8℃
  • 맑음대구32.1℃
  • 맑음전주26.6℃
  • 구름조금울산26.4℃
  • 구름많음창원29.4℃
  • 맑음광주28.6℃
  • 구름많음부산23.2℃
  • 구름조금통영24.0℃
  • 맑음목포23.8℃
  • 구름조금여수25.5℃
  • 맑음흑산도18.1℃
  • 구름조금완도28.4℃
  • 맑음고창
  • 맑음순천29.2℃
  • 맑음홍성(예)26.2℃
  • 맑음27.2℃
  • 구름많음제주24.3℃
  • 구름조금고산19.7℃
  • 구름많음성산22.8℃
  • 구름많음서귀포25.0℃
  • 구름조금진주30.0℃
  • 맑음강화19.6℃
  • 맑음양평27.6℃
  • 맑음이천28.3℃
  • 맑음인제27.7℃
  • 맑음홍천28.3℃
  • 맑음태백27.3℃
  • 맑음정선군31.0℃
  • 맑음제천27.3℃
  • 맑음보은27.5℃
  • 맑음천안26.9℃
  • 맑음보령18.7℃
  • 맑음부여27.7℃
  • 맑음금산28.3℃
  • 맑음28.8℃
  • 맑음부안21.6℃
  • 맑음임실27.6℃
  • 맑음정읍27.0℃
  • 맑음남원29.3℃
  • 맑음장수27.5℃
  • 맑음고창군27.5℃
  • 맑음영광군22.1℃
  • 구름조금김해시27.7℃
  • 맑음순창군28.8℃
  • 맑음북창원30.8℃
  • 구름조금양산시28.9℃
  • 맑음보성군29.7℃
  • 맑음강진군29.6℃
  • 구름조금장흥29.4℃
  • 맑음해남27.2℃
  • 맑음고흥29.3℃
  • 맑음의령군32.6℃
  • 맑음함양군31.2℃
  • 맑음광양시30.8℃
  • 맑음진도군24.5℃
  • 맑음봉화28.3℃
  • 맑음영주28.0℃
  • 맑음문경28.9℃
  • 맑음청송군30.4℃
  • 맑음영덕30.1℃
  • 맑음의성30.6℃
  • 맑음구미30.5℃
  • 맑음영천30.8℃
  • 맑음경주시32.6℃
  • 맑음거창30.9℃
  • 맑음합천32.5℃
  • 맑음밀양32.7℃
  • 맑음산청31.5℃
  • 구름조금거제25.5℃
  • 구름조금남해28.6℃
  • 구름조금27.9℃
우리의 말꼴 글꼴이 위태롭다 / 최병요 한국방송신문협회 부회장
  • 해당된 기사를 공유합니다

우리의 말꼴 글꼴이 위태롭다 / 최병요 한국방송신문협회 부회장

영어 문법을 따른 표현도 고쳐야 할 부분

우리 고유의 말꼴과 글꼴을 지키는 것은 곧 얼을 지키는 것

외국어는 필요에 따라 정확히 사용, 우리 말글은 더 잘 사용해야

 

요즘의 방송 매체를 청취하노라면 우리의 말꼴이 심각하게 뒤틀어지고 있음에 아연하다. 유행어나 비속어는 어느 정도 시간이 지나면 자연 소멸하기에 그다지 괘념할 일이 아니지만, 언어골격의 근간을 흩트리는 상투적인 표현은 그냥 지나칠 일이 아니다.

 

최병요 부회장 프로필 사진1.jpg
           최병요 한국방송신문협회 부회장

가장 두드러진 몇 가지 예를 들면, ‘이렇게 와주시니 감사한 것 같고요.’가 대표적이다. 의당 감사할 일이지만 꼭 그렇지만도 않다는 의중이 엿보이는 표현이다. ‘이해해 주셔서 감사한 것 같고요.’, ‘적극적으로 후원해 주시니 감사한 것 같습니다.’ 등의 표현은 별로 고맙지 않다는 뜻으로 들린다.

          

‘---하도록 하겠습니다.’와 같은 표현도 요즘 가장 많이 사용하는 상투어가 되었다. ‘지금부터 시작해보도록 하겠습니다.’는 시작하기는 하겠으나 꼭 그러지 않을 수도 있다는 애매한 표현이다. ‘친구로 여기겠습니다.’ 대신 굳이 ‘친구로 여기도록 하겠습니다.’라고 아리송하게 표현하는 것은 ‘나의 참뜻은 아니지만, 노력은 해보겠다.’의 다른 표현이다.

 

영어 문법을 따른 표현도 고쳐야 할 부분이다. 우리 말은 영어와 달리 단.복수 개념과 그 표현방식도 독특하다. 

 

영어는 임자말(주어)의 단.복수에 따라 움직씨(동사)가 변할 만큼 엄격하지만 우리말은 그렇지 않다. ‘꽃피는 봄’, ‘무성한 소나무’, ‘갖가지 생각’처럼 복수 표기를 하지 않아도 복수의미로 쓰인다. 꼭 필요한 경우 ‘온갖 꽃’, ‘빽빽한 소나무’, ‘새떼’, ‘양무리’, ‘온 가족’처럼 표현한다. ‘생각들이 많다’, ‘가족들이 다 모였다’라고 표현하면 그것은 우리말이 아니라 영어를 흉내 낸 표현이다.

 

영문법의 수동태를 흉내 낸 표현도 어색하다. ‘200년 전에 지어진 건물’, ‘놓여진 다리’, ‘심어진 나무’처럼 표현하는 것은 우리의 말꼴이 아니다. ‘200년 전에 지은 건물’, ‘놓은 다리’, ‘심은 나무’가 되어야 하는데 억지로 수동태를 사용하면 우리말의 고유한 아름다움이 사라진다.

 

‘~나같은 경우’, ‘우리나라 같은 경우’, ‘전통시장 같은 경우’처럼 이미 습관이 되어버린 말버릇은 아름다운 우리 말을 조악하게 만든다. 패널 등 방송출연자의 말버릇을 고쳐 더 유행되지 않도록 해야 할 말꼴이다.

 

고유의 말꼴과 글꼴을 지키는 것은 곧 얼을 지키는 것이다. 1940~50년대에는 일본어 한두 마디씩 섞어 쓰는 것으로 우쭐대더니 최근에는 영어 단어나 영어식 표현을 자랑삼아 구사하는 경우를 보게 된다. 

 

그러나 일어나 영어를 제법 잘하면서도 우리 말 표현이 엉망인 경우를 보면 사실 안쓰러울 때가 있다. 외국어는 필요에 따라 정확히 사용하되 우리 말글은 더 잘 사용할 수 있어야 할 것이다.   

 

최병요 한국방송신문협회 부회장








모바일 버전으로 보기