2024.05.14 (화)

  • 맑음속초25.2℃
  • 맑음22.7℃
  • 맑음철원20.4℃
  • 맑음동두천19.7℃
  • 맑음파주18.7℃
  • 맑음대관령18.0℃
  • 맑음춘천22.4℃
  • 맑음백령도15.6℃
  • 맑음북강릉24.2℃
  • 맑음강릉25.8℃
  • 맑음동해17.4℃
  • 맑음서울20.9℃
  • 맑음인천18.0℃
  • 맑음원주23.4℃
  • 맑음울릉도15.9℃
  • 맑음수원20.0℃
  • 맑음영월21.9℃
  • 맑음충주23.1℃
  • 맑음서산19.6℃
  • 맑음울진16.3℃
  • 맑음청주23.7℃
  • 맑음대전22.1℃
  • 맑음추풍령21.0℃
  • 맑음안동23.2℃
  • 맑음상주23.2℃
  • 맑음포항25.2℃
  • 맑음군산19.0℃
  • 맑음대구26.3℃
  • 맑음전주21.2℃
  • 맑음울산19.2℃
  • 맑음창원21.0℃
  • 맑음광주21.7℃
  • 맑음부산19.6℃
  • 맑음통영18.2℃
  • 맑음목포20.1℃
  • 맑음여수19.6℃
  • 맑음흑산도15.5℃
  • 맑음완도21.1℃
  • 맑음고창19.5℃
  • 맑음순천20.5℃
  • 맑음홍성(예)19.9℃
  • 맑음21.7℃
  • 맑음제주20.7℃
  • 맑음고산18.6℃
  • 맑음성산19.8℃
  • 맑음서귀포20.2℃
  • 맑음진주21.3℃
  • 맑음강화16.2℃
  • 맑음양평22.3℃
  • 맑음이천22.0℃
  • 맑음인제22.6℃
  • 맑음홍천22.6℃
  • 맑음태백18.5℃
  • 맑음정선군22.3℃
  • 맑음제천21.0℃
  • 맑음보은22.5℃
  • 맑음천안21.5℃
  • 맑음보령16.6℃
  • 맑음부여20.6℃
  • 맑음금산20.8℃
  • 맑음21.0℃
  • 맑음부안18.8℃
  • 맑음임실20.5℃
  • 맑음정읍20.9℃
  • 맑음남원22.7℃
  • 맑음장수19.1℃
  • 맑음고창군19.7℃
  • 맑음영광군19.0℃
  • 맑음김해시20.4℃
  • 맑음순창군21.8℃
  • 맑음북창원22.2℃
  • 맑음양산시22.2℃
  • 맑음보성군20.8℃
  • 맑음강진군22.0℃
  • 맑음장흥21.8℃
  • 맑음해남20.6℃
  • 맑음고흥21.1℃
  • 맑음의령군23.5℃
  • 맑음함양군23.7℃
  • 맑음광양시21.5℃
  • 맑음진도군17.2℃
  • 맑음봉화18.9℃
  • 맑음영주20.8℃
  • 맑음문경20.2℃
  • 맑음청송군20.5℃
  • 맑음영덕20.9℃
  • 맑음의성22.1℃
  • 맑음구미22.9℃
  • 맑음영천22.9℃
  • 맑음경주시23.7℃
  • 맑음거창21.5℃
  • 맑음합천24.1℃
  • 맑음밀양23.8℃
  • 맑음산청22.6℃
  • 맑음거제19.3℃
  • 맑음남해21.1℃
  • 맑음21.2℃
“한국문학 세계에 알린다”…18∼22일 한국문학 쇼케이스
  • 해당된 기사를 공유합니다

뉴스종합

“한국문학 세계에 알린다”…18∼22일 한국문학 쇼케이스

 

2019-06-17 15;04;00.jpg

 

<KBS 보도 화면 캡처>

 

한국문학 번역에 관심 있는 해외 출판인들을 초청해 한국문학을 알리는 쇼케이스 행사가 열립린다고 KBS 한국방송 김석 기자가 전했다.

방송 보도에 따르면 문화체육관광부 해외문화홍보원은 한국문학번역원과 함께 18일부터 22일까지 서울 강남구 코엑스와 최인아책방에서 '2019 한국문학 쇼케이스'를 연다고 밝혔다.

올해 행사에는 한국문학 번역 출간에 관심이 큰 11개국 해외 출판인 11명과 국내외 작가, 평론가, 번역가 등 30여 명이 참가할 예정이다.

19일과 20일 이틀 동안 코엑스에서 열리는 '번역출판 국제 워크숍'에서는 한국문학과 해외 번역문학 출간 흐름을 짚어보고, 최근 문학 한류를 주도하는 '여성 작가의 약진', '세계 출판사가 협업하는 방식' 등을 논의한다.

앞서 18일과 19일 저녁에는 서울 강남구 최인아책방에서 한국 작가의 작품을 우리말과 외국어로 교차해 낭독하는 '한국문학 교차언어 낭독회'가 열립니다. 이 자리에는 소설가 최은영, 김금희, 장강명 등이 참석한다.

아울러 코엑스와 인근에서는 영어·프랑스어·러시아어·중국어권 해외 출판인들이 신진 한국문학 번역가 그룹과 상담하는 '번역가 멘토링'과 함께 국내 출판인, 작가들과 만나는 '저작권 면담' 등도 진행된다.

자세한 내용은 한국문학번역원 누리집(http://www.ltikorea.or.kr)에서 확인할 수 있다.

 








모바일 버전으로 보기