2024.04.30 (화)

  • 흐림속초12.8℃
  • 구름많음22.4℃
  • 구름많음철원21.9℃
  • 구름많음동두천23.0℃
  • 흐림파주21.7℃
  • 흐림대관령7.5℃
  • 구름많음춘천22.7℃
  • 구름많음백령도12.9℃
  • 흐림북강릉13.4℃
  • 흐림강릉13.9℃
  • 흐림동해13.9℃
  • 연무서울22.0℃
  • 흐림인천17.0℃
  • 흐림원주21.3℃
  • 흐림울릉도14.3℃
  • 흐림수원19.9℃
  • 구름많음영월21.0℃
  • 흐림충주20.9℃
  • 흐림서산19.1℃
  • 흐림울진14.9℃
  • 흐림청주21.5℃
  • 흐림대전20.0℃
  • 흐림추풍령19.0℃
  • 흐림안동21.7℃
  • 흐림상주21.6℃
  • 흐림포항16.2℃
  • 흐림군산13.8℃
  • 구름많음대구22.3℃
  • 연무전주17.2℃
  • 구름많음울산19.6℃
  • 구름조금창원21.4℃
  • 흐림광주20.3℃
  • 구름많음부산19.3℃
  • 구름많음통영18.7℃
  • 흐림목포15.4℃
  • 구름많음여수19.9℃
  • 흐림흑산도13.1℃
  • 흐림완도21.0℃
  • 흐림고창15.2℃
  • 구름많음순천21.3℃
  • 구름많음홍성(예)20.0℃
  • 흐림20.3℃
  • 흐림제주17.7℃
  • 흐림고산14.9℃
  • 흐림성산21.4℃
  • 구름많음서귀포20.2℃
  • 구름많음진주22.6℃
  • 흐림강화19.5℃
  • 구름많음양평21.7℃
  • 흐림이천22.1℃
  • 흐림인제16.9℃
  • 구름많음홍천22.2℃
  • 흐림태백11.1℃
  • 흐림정선군19.9℃
  • 구름많음제천20.2℃
  • 흐림보은19.3℃
  • 구름많음천안21.1℃
  • 흐림보령17.1℃
  • 흐림부여19.2℃
  • 흐림금산19.2℃
  • 흐림20.5℃
  • 흐림부안15.0℃
  • 구름많음임실19.1℃
  • 흐림정읍17.7℃
  • 구름많음남원21.6℃
  • 흐림장수20.4℃
  • 흐림고창군16.5℃
  • 흐림영광군15.7℃
  • 구름많음김해시20.4℃
  • 흐림순창군21.9℃
  • 흐림북창원21.6℃
  • 흐림양산시22.5℃
  • 흐림보성군23.0℃
  • 흐림강진군20.7℃
  • 흐림장흥20.7℃
  • 흐림해남17.8℃
  • 흐림고흥21.9℃
  • 흐림의령군23.8℃
  • 구름많음함양군23.8℃
  • 구름많음광양시21.7℃
  • 흐림진도군15.7℃
  • 흐림봉화19.6℃
  • 흐림영주21.2℃
  • 흐림문경21.3℃
  • 흐림청송군22.1℃
  • 흐림영덕14.9℃
  • 흐림의성21.4℃
  • 흐림구미21.1℃
  • 구름많음영천22.1℃
  • 흐림경주시20.4℃
  • 구름많음거창20.9℃
  • 흐림합천21.9℃
  • 구름많음밀양22.3℃
  • 구름많음산청22.4℃
  • 흐림거제19.2℃
  • 구름많음남해20.9℃
  • 구름많음21.3℃
우리의 말꼴 글꼴이 위태롭다 / 최병요 한국방송신문협회 부회장
  • 해당된 기사를 공유합니다

우리의 말꼴 글꼴이 위태롭다 / 최병요 한국방송신문협회 부회장

영어 문법을 따른 표현도 고쳐야 할 부분

우리 고유의 말꼴과 글꼴을 지키는 것은 곧 얼을 지키는 것

외국어는 필요에 따라 정확히 사용, 우리 말글은 더 잘 사용해야

 

요즘의 방송 매체를 청취하노라면 우리의 말꼴이 심각하게 뒤틀어지고 있음에 아연하다. 유행어나 비속어는 어느 정도 시간이 지나면 자연 소멸하기에 그다지 괘념할 일이 아니지만, 언어골격의 근간을 흩트리는 상투적인 표현은 그냥 지나칠 일이 아니다.

 

최병요 부회장 프로필 사진1.jpg
           최병요 한국방송신문협회 부회장

가장 두드러진 몇 가지 예를 들면, ‘이렇게 와주시니 감사한 것 같고요.’가 대표적이다. 의당 감사할 일이지만 꼭 그렇지만도 않다는 의중이 엿보이는 표현이다. ‘이해해 주셔서 감사한 것 같고요.’, ‘적극적으로 후원해 주시니 감사한 것 같습니다.’ 등의 표현은 별로 고맙지 않다는 뜻으로 들린다.

          

‘---하도록 하겠습니다.’와 같은 표현도 요즘 가장 많이 사용하는 상투어가 되었다. ‘지금부터 시작해보도록 하겠습니다.’는 시작하기는 하겠으나 꼭 그러지 않을 수도 있다는 애매한 표현이다. ‘친구로 여기겠습니다.’ 대신 굳이 ‘친구로 여기도록 하겠습니다.’라고 아리송하게 표현하는 것은 ‘나의 참뜻은 아니지만, 노력은 해보겠다.’의 다른 표현이다.

 

영어 문법을 따른 표현도 고쳐야 할 부분이다. 우리 말은 영어와 달리 단.복수 개념과 그 표현방식도 독특하다. 

 

영어는 임자말(주어)의 단.복수에 따라 움직씨(동사)가 변할 만큼 엄격하지만 우리말은 그렇지 않다. ‘꽃피는 봄’, ‘무성한 소나무’, ‘갖가지 생각’처럼 복수 표기를 하지 않아도 복수의미로 쓰인다. 꼭 필요한 경우 ‘온갖 꽃’, ‘빽빽한 소나무’, ‘새떼’, ‘양무리’, ‘온 가족’처럼 표현한다. ‘생각들이 많다’, ‘가족들이 다 모였다’라고 표현하면 그것은 우리말이 아니라 영어를 흉내 낸 표현이다.

 

영문법의 수동태를 흉내 낸 표현도 어색하다. ‘200년 전에 지어진 건물’, ‘놓여진 다리’, ‘심어진 나무’처럼 표현하는 것은 우리의 말꼴이 아니다. ‘200년 전에 지은 건물’, ‘놓은 다리’, ‘심은 나무’가 되어야 하는데 억지로 수동태를 사용하면 우리말의 고유한 아름다움이 사라진다.

 

‘~나같은 경우’, ‘우리나라 같은 경우’, ‘전통시장 같은 경우’처럼 이미 습관이 되어버린 말버릇은 아름다운 우리 말을 조악하게 만든다. 패널 등 방송출연자의 말버릇을 고쳐 더 유행되지 않도록 해야 할 말꼴이다.

 

고유의 말꼴과 글꼴을 지키는 것은 곧 얼을 지키는 것이다. 1940~50년대에는 일본어 한두 마디씩 섞어 쓰는 것으로 우쭐대더니 최근에는 영어 단어나 영어식 표현을 자랑삼아 구사하는 경우를 보게 된다. 

 

그러나 일어나 영어를 제법 잘하면서도 우리 말 표현이 엉망인 경우를 보면 사실 안쓰러울 때가 있다. 외국어는 필요에 따라 정확히 사용하되 우리 말글은 더 잘 사용할 수 있어야 할 것이다.   

 

최병요 한국방송신문협회 부회장








모바일 버전으로 보기