2024.05.04 (토)

  • 맑음속초16.5℃
  • 구름많음20.5℃
  • 구름많음철원19.9℃
  • 구름조금동두천18.8℃
  • 구름많음파주17.4℃
  • 맑음대관령18.2℃
  • 구름많음춘천22.1℃
  • 흐림백령도13.0℃
  • 맑음북강릉19.1℃
  • 구름조금강릉24.0℃
  • 맑음동해16.5℃
  • 구름많음서울20.6℃
  • 구름많음인천18.6℃
  • 맑음원주22.2℃
  • 구름조금울릉도17.4℃
  • 구름조금수원18.7℃
  • 맑음영월19.5℃
  • 맑음충주19.1℃
  • 구름많음서산19.4℃
  • 구름조금울진17.5℃
  • 맑음청주23.2℃
  • 구름많음대전23.2℃
  • 구름많음추풍령18.0℃
  • 맑음안동19.7℃
  • 구름조금상주20.0℃
  • 구름조금포항22.4℃
  • 흐림군산20.4℃
  • 맑음대구22.1℃
  • 구름많음전주23.2℃
  • 구름조금울산17.5℃
  • 흐림창원19.9℃
  • 흐림광주21.8℃
  • 흐림부산19.5℃
  • 흐림통영19.6℃
  • 흐림목포19.1℃
  • 흐림여수19.7℃
  • 흐림흑산도16.9℃
  • 흐림완도17.9℃
  • 흐림고창21.8℃
  • 흐림순천18.4℃
  • 구름많음홍성(예)19.7℃
  • 맑음20.3℃
  • 비제주22.2℃
  • 구름많음고산20.0℃
  • 흐림성산19.4℃
  • 흐림서귀포20.5℃
  • 흐림진주20.1℃
  • 구름많음강화17.2℃
  • 맑음양평21.4℃
  • 맑음이천19.7℃
  • 구름많음인제17.4℃
  • 맑음홍천20.8℃
  • 맑음태백14.5℃
  • 맑음정선군17.0℃
  • 맑음제천17.4℃
  • 맑음보은18.3℃
  • 맑음천안19.6℃
  • 구름많음보령19.9℃
  • 흐림부여21.5℃
  • 흐림금산21.9℃
  • 흐림21.9℃
  • 흐림부안20.0℃
  • 흐림임실21.2℃
  • 흐림정읍22.2℃
  • 흐림남원22.4℃
  • 흐림장수19.1℃
  • 흐림고창군22.0℃
  • 흐림영광군21.7℃
  • 흐림김해시19.9℃
  • 흐림순창군21.8℃
  • 흐림북창원21.7℃
  • 구름많음양산시18.6℃
  • 흐림보성군19.7℃
  • 흐림강진군18.2℃
  • 흐림장흥17.0℃
  • 흐림해남18.1℃
  • 흐림고흥19.2℃
  • 흐림의령군20.5℃
  • 흐림함양군19.6℃
  • 흐림광양시20.3℃
  • 흐림진도군19.1℃
  • 맑음봉화13.9℃
  • 구름조금영주16.0℃
  • 맑음문경17.7℃
  • 맑음청송군14.4℃
  • 맑음영덕15.6℃
  • 맑음의성16.4℃
  • 구름많음구미22.7℃
  • 구름많음영천21.7℃
  • 구름조금경주시20.1℃
  • 흐림거창19.2℃
  • 흐림합천21.0℃
  • 구름많음밀양20.9℃
  • 흐림산청20.8℃
  • 흐림거제19.4℃
  • 흐림남해19.1℃
  • 구름많음18.7℃
우리의 말꼴 글꼴이 위태롭다 / 최병요 한국방송신문협회 부회장
  • 해당된 기사를 공유합니다

우리의 말꼴 글꼴이 위태롭다 / 최병요 한국방송신문협회 부회장

영어 문법을 따른 표현도 고쳐야 할 부분

우리 고유의 말꼴과 글꼴을 지키는 것은 곧 얼을 지키는 것

외국어는 필요에 따라 정확히 사용, 우리 말글은 더 잘 사용해야

 

요즘의 방송 매체를 청취하노라면 우리의 말꼴이 심각하게 뒤틀어지고 있음에 아연하다. 유행어나 비속어는 어느 정도 시간이 지나면 자연 소멸하기에 그다지 괘념할 일이 아니지만, 언어골격의 근간을 흩트리는 상투적인 표현은 그냥 지나칠 일이 아니다.

 

최병요 부회장 프로필 사진1.jpg
           최병요 한국방송신문협회 부회장

가장 두드러진 몇 가지 예를 들면, ‘이렇게 와주시니 감사한 것 같고요.’가 대표적이다. 의당 감사할 일이지만 꼭 그렇지만도 않다는 의중이 엿보이는 표현이다. ‘이해해 주셔서 감사한 것 같고요.’, ‘적극적으로 후원해 주시니 감사한 것 같습니다.’ 등의 표현은 별로 고맙지 않다는 뜻으로 들린다.

          

‘---하도록 하겠습니다.’와 같은 표현도 요즘 가장 많이 사용하는 상투어가 되었다. ‘지금부터 시작해보도록 하겠습니다.’는 시작하기는 하겠으나 꼭 그러지 않을 수도 있다는 애매한 표현이다. ‘친구로 여기겠습니다.’ 대신 굳이 ‘친구로 여기도록 하겠습니다.’라고 아리송하게 표현하는 것은 ‘나의 참뜻은 아니지만, 노력은 해보겠다.’의 다른 표현이다.

 

영어 문법을 따른 표현도 고쳐야 할 부분이다. 우리 말은 영어와 달리 단.복수 개념과 그 표현방식도 독특하다. 

 

영어는 임자말(주어)의 단.복수에 따라 움직씨(동사)가 변할 만큼 엄격하지만 우리말은 그렇지 않다. ‘꽃피는 봄’, ‘무성한 소나무’, ‘갖가지 생각’처럼 복수 표기를 하지 않아도 복수의미로 쓰인다. 꼭 필요한 경우 ‘온갖 꽃’, ‘빽빽한 소나무’, ‘새떼’, ‘양무리’, ‘온 가족’처럼 표현한다. ‘생각들이 많다’, ‘가족들이 다 모였다’라고 표현하면 그것은 우리말이 아니라 영어를 흉내 낸 표현이다.

 

영문법의 수동태를 흉내 낸 표현도 어색하다. ‘200년 전에 지어진 건물’, ‘놓여진 다리’, ‘심어진 나무’처럼 표현하는 것은 우리의 말꼴이 아니다. ‘200년 전에 지은 건물’, ‘놓은 다리’, ‘심은 나무’가 되어야 하는데 억지로 수동태를 사용하면 우리말의 고유한 아름다움이 사라진다.

 

‘~나같은 경우’, ‘우리나라 같은 경우’, ‘전통시장 같은 경우’처럼 이미 습관이 되어버린 말버릇은 아름다운 우리 말을 조악하게 만든다. 패널 등 방송출연자의 말버릇을 고쳐 더 유행되지 않도록 해야 할 말꼴이다.

 

고유의 말꼴과 글꼴을 지키는 것은 곧 얼을 지키는 것이다. 1940~50년대에는 일본어 한두 마디씩 섞어 쓰는 것으로 우쭐대더니 최근에는 영어 단어나 영어식 표현을 자랑삼아 구사하는 경우를 보게 된다. 

 

그러나 일어나 영어를 제법 잘하면서도 우리 말 표현이 엉망인 경우를 보면 사실 안쓰러울 때가 있다. 외국어는 필요에 따라 정확히 사용하되 우리 말글은 더 잘 사용할 수 있어야 할 것이다.   

 

최병요 한국방송신문협회 부회장









모바일 버전으로 보기